Temps de lecture : 3 minutes
17 décembre 2021
Anecdotes
ous êtes-vous déjà demandé d’où vient le nom de votre commune ? Eh bien, nous allons tenter d’y répondre avec quelques pistes. Dans cette anecdote, nous allons découvrir Villers-Saint-Paul, Montataire et Thiverny !
Villers-Saint-Paul
« Hoc est villam quae dicitur Villaris cum omnibus ad eandem villam pertinentibus et est sita supra Isaram fluvium in comitatu silvanectensi »
Cette phrase latine est la plus ancienne mention connue de la commune, elle figure dans un diplôme de Robert II le Pieux, daté du palais de Senlis le 6 janvier 1006. Il s’agit d’un domaine où l’on fait mention de la « villa qui est dite Villers » située sur le cours de l’Oise au comté de Senlis.
Le nom de la commune connaîtra de nombreuses évolutions, appelée jadis Villaris en 1006, Vilera en 1161, Viliers en 1209, Villers-Sainct-Pol au début du 17ème siècle, elle fut même renommée Villers-Paul sous la Révolution. « Villers » est un dérivé du gallo-roman villa, signifiant en ancien français : « grand domaine rural ».
Montataire
La situation géographique de Montataire, avec un plateau surmontant la vallée, à la confluence de l’Oise et du Thérain, a fait de ce site un endroit stratégique.
En effet, Montataire est un dérivé du latin « Mons ad theram » qui signifie, « la montagne près du Thérain« . Le nom de la ville changea plusieurs fois, évoluant de « Mont a terre » pour ses montées (vers les plateaux du haut), puis « Montataire ».
Une commune qui porte en son nom la richesse de son histoire, puisque son développement et l’histoire de son industrialisation furent rendus possibles grâce à l’utilisation de sa rivière, le Thérain et ses nombreux moulins à eau qui permirent par exemple, aux forges de Montataire de se développer et de prospérer.
Thiverny
L’origine de ce nom remonterait à l’époque des conquêtes gallo-romaine, au 1er siècle avant Jésus-Christ. On parlait alors de « Thiberniacum » soit : le « domaine de Tiberinius ».
Il était assez commun à cette époque de retrouver des noms de domaines hérités d’une contraction d’un nom suivie du suffixe « Acum ». Même schéma pour la ville voisine de Cramoisy, Cramisiacum évoluant petit à petit vers Cramoisy.
De nombreuses communes connaîtrons cette évolution, le suffixe « acum » évoluant vers la lettre « y ». L’orthographe « Thiverny« , fera sa première apparition sur un document officiel au cours du 18ème siècle, une orthographe qui cohabitera jusqu’au début du 20ème siècle avec « Tiverny » sans la lettre « H » et que l’on abandonnera en 1914.